Bootstrapping Entity Translation on Weakly Comparable Corpora
نویسندگان
چکیده
This paper studies the problem of mining named entity translations from comparable corpora with some “asymmetry”. Unlike the previous approaches relying on the “symmetry” found in parallel corpora, the proposed method is tolerant to asymmetry often found in comparable corpora, by distinguishing different semantics of relations of entity pairs to selectively propagate seed entity translations on weakly comparable corpora. Our experimental results on English-Chinese corpora show that our selective propagation approach outperforms the previous approaches in named entity translation in terms of the mean reciprocal rank by up to 0.16 for organization names, and 0.14 in a low comparability case.
منابع مشابه
Mining Name Translations from Comparable Corpora by Creating Bilingual Information Networks
This paper describes a new task to extract and align information networks from comparable corpora. As a case study we demonstrate the effectiveness of this task on automatically mining name translation pairs. Starting from a small set of seeds, we design a novel approach to acquire name translation pairs in a bootstrapping framework. The experimental results show this approach can generate high...
متن کاملImproving Machine Translation Performance Using Comparable Corpora
The overwhelming majority of the languages in the world are spoken by less than 50 million native speakers, and automatic translation of many of these languages is less investigated due to the lack of linguistic resources such as parallel corpora. In the ACCURAT project we will work on novel methods how comparable corpora can compensate for this shortage and improve machine translation systems ...
متن کاملBootstrapping Translation Detection and Sentence Extraction from Comparable Corpora
Most work on extracting parallel text from comparable corpora depends on linguistic resources such as seed parallel documents or translation dictionaries. This paper presents a simple baseline approach for bootstrapping a parallel collection. It starts by observing documents published on similar dates and the cooccurrence of a small number of identical tokens across languages. It then uses fast...
متن کاملاستخراج پیکره موازی از اسناد قابلمقایسه برای بهبود کیفیت ترجمه در سیستمهای ترجمه ماشینی
Data used for training statistical machine translation method are usually prepared from three resources: parallel, non-parallel and comparable text corpora. Parallel corpora are an ideal resource for translation but due to lack of these kinds of texts, non-parallel and comparable corpora are used either for parallel text extraction. Most of existing methods for exploiting comparable corpora loo...
متن کاملBootstrapping Arabic-Italian SMT through comparable texts and pivot translation
This paper describes efforts towards the development of an Arabic to Italian SMT system for the news domain. Since only very little parallel data are available for this language pair, we investigated both the exploitation of comparable corpora and pivot translation. Experimental evaluation was conducted on a new benchmark developed by extending two Arabic-to-English NIST evaluation sets. Prelim...
متن کامل